Og så til børn!
Jeg falder med jævne mellemrum over noget der (sikkert) betyder noget ret uskyldigt på det originale sprog – men som ikke gør sig så heldigt hvis man ikke lige taler/læser det pågældende sprog.
Her er et eksempel hvor den danske betydning næppe har været tiltænk da man “opfandt” den påskrift 🙂
At det så ligefrem tilsyneladende er et registreret varemærke gør det ikke mindre morsomt.
